Лев пустыни - Страница 72


К оглавлению

72

– Ты меня слышишь? – шептал кто-то ему в ухо на иврите. Остальные шумы были чужими и далекими. Натан открыл глаза и увидел над собой какую-то неясную фигуру. Лица разглядеть он не мог. – Ты меня слышишь? – настойчиво повторял голос.

– Слышу, – тихо ответил Натан. Он все еще был в шоке, и вдруг его сознание прояснилось.

Натан широко открыл глаза. В зрачки ударил свет, и голову пронзила резкая боль, но Натан все же сумел узнать лицо склонившегося над ним человека. Это был Илан, самый младший член группы.

Илан помог ему сесть. Натан огляделся. Повсюду сновали полицейские, врачи и санитары из машин «скорой помощи». Каждый из них, вбегая, в первый момент застывал в дверях, потрясенный жуткой картиной кровавой бойни; такого здесь еще не видели. Некоторые люди, лежавшие на полу, хрипели в агонии^ другие были в шоке и страшно кричали, третьи в отчаянии обнимали тела друзей или близких.

Натан отвернулся – и увидел устремленные на него мертвые глаза Шейби. Гильбоа лежал лицом вниз в луже крови. Рядом валялось то, что осталось от правой руки, которой генерал пытался заслониться от пуль «узи».

– Ты можешь встать? – спросил Илан.

– Попробую. Адски болит голова, – пробормотал Натан.

– Лучше бы нам отсюда выбраться, – сказал Илан на иврите, – и если можно, хорошо бы скрыться от полиции.

– Что с остальными членами группы? – поинтересовался Натан.

– Не знаю, – растерянно ответил Илан. – Я был в ресторане. Не представляю, что произошло на улице. Полиция и «скорая» появились только что. Все случилось так быстро… Они ворвались сюда и скрылись меньше чем через две минуты.

– Кто они, черт возьми? – спросил Натан.

– Я понял только, что это профессионалы и что им нужны были ты и люди за твоим столиком, – объяснил Илан. – Не представляю, каким чудом ты уцелел, – покачал он головой. – Ну, пошли.

Если не считать огромной шишки на голове, то Натан, похоже, был цел и невредим. Они с Иланом медленно двинулись к двери, но Натан вдруг остановился.

– Мне надо на минутку вернуться, – сказал он.

– Что ты несешь? Зачем? – разозлился Илан.

– Нужно обыскать моего агента, – заволновался Натан.

– Парень, он же мертв! У него почти нет головы. Пошли! – потянул его к выходу Илан.

– Нет. Я должен проверить, был ли у него передатчик, – настаивал Натан. – А иначе как они знали, куда ехать? Ведь за ним же, черт возьми, не было хвоста!

Натан оттолкнул Илана и чуть не упал, устремившись к телу Шейби. Натан лихорадочно обыскивал покойника, хотя заметил, что рубашка Шейби была уже разорвана. Натан весь перемазался в крови, но так ничего и не нашел.

– Где, черт возьми, этот «жучок»? Где, черт возьми, этот проклятый «жучок»? Они его забрали! Дьявол! Нашли его первыми! – Натан все еще что-то бормотал, когда Илан подхватил его под руку и потащил к двери.

– Нам надо уносить отсюда ноги! – сердито шипел он. – Предоставь разбираться Центру. Они позже выяснят в полиции, что тут было найдено…

Натан перестал упираться и сам пошел к двери. Их задержал полицейский:

– Минуточку! – Он направлял людей туда, где несколько санитаров оказывали первую помощь тем пострадавшим, которые могли ходить.

– Нет, благодарю вас, с нами все в порядке, – вежливо ответил Натан и заторопился к двери. За ним поспешил Илан.

В конце улицы Натан увидел серебристый автомобиль, на котором приехал сюда. Натан не понимал, почему машина все еще здесь. Группы поддержки отвечали только за доставку к месту встречи. Вытаскивать агентов из неприятностей в их обязанности не входило. У них не было никаких причин оставаться, когда началась стрельба. Впрочем, сейчас не время задавать вопросы…

Когда Натан с Иланом приблизились к «БМВ», они поняли, что произошло. Водитель сидел, навалившись на руль, с дыркой в виске. На заднем сиденье, со все еще зажатой в зубах сигаретой, лежал второй член группы с простреленной грудью.

– О господи, крепко же они нас отделали! – Теперь в шоке был Илан, потрясенно уставившийся на мертвых друзей. – Как это могло случиться?

Рядом с машиной валялись еще три тела, в том числе и Дов. Он лежал лицом вниз, с изрешеченной пулями спиной, словно бросился на помощь… или пытался спастись бегством. Натан дотронулся до его запястья, пытаясь нащупать пульс. Но пульса не было… Натан скорбно посмотрел на Илана.

– Клянусь тебе, что доберусь до мерзавцев, которые это сделали, даже если это будет стоить мне жизни, – медленно проговорил он, и в глазах его застыла боль – боль из-за того, что здесь произошло, и из-за того, что он вынужден уйти отсюда, оставив тела друзей. – Ладно, Илан, смываемся к чертовой матери, – севшим голосом проговорил Натан.

Ему пришдось тащить парня за руку. «Неотложки» и полицейские машины, громко сигналя, сновали по улице. Натан поймал такси и назвал адрес. Водитель, увидев окровавленные лицо и рубашку Натана, в ужасе спросил:

– Что с вами? Может, отвезти вас в больницу? Вам, наверное, требуется помощь?

Натан улыбнулся, чтобы успокоить шофера.

– Нет-нет, доставьте нас, пожалуйста, по этому адресу. С нами все в порядке.

– Что там стряслось? – допытывался таксист, отъезжая от тротуара.

– О, вы просто не поверите! – воскликнул Натан. – Мы спокойно обедали в ресторане, и вдруг ворвались какие-то люди в масках и начали стрелять, – объяснил он.

– И не знаете, что им было надо? – заинтересовался водитель.

– Понятия не имею, – пожал плечами Натан.

– Террористы, – горько вздохнул таксист. – Это безумие охватило уже весь мир. Ведут эту вонючую войну на Ближнем Востоке и прутся в Европу – стирать свое грязное белье в нашей крови. Чего они от нас хотят? – возмущенно спросил он.

72