Лев пустыни - Страница 69


К оглавлению

69

– У тебя есть бумага и ручка? – спросил он Шейби.

– Да, – откликнулся тот.

– Запиши название ресторана. – И Натан медленно, по буквам продиктовал ему голландское слово. – А теперь – ты уже готов выйти?

– Да. Выхожу, – пробормотал сириец.

– Отлично. До скорого свидания, – строго сказал Натан.

– До свидания, – пискнул Шейби и повесил трубку.

– Что-то тут не так, – покачал головой Натан.

– Что ты такое говоришь? Разве у вас нет определенного кода на случай неприятностей? Ведь это же азы, парень! – возмутился командир группы поддержки.

– Дов! – Натан был явно расстроен. – Я бы многое отдал за то, чтобы дело было в такой ерунде, как этот чертов код.

– Ну что ж, тебе остается только встретиться с этим человеком и выяснить все на месте, – пожал плечами Дов. – По крайней мере узнаешь, приведет ли он за собой хвост.

– Есть еще один вариант, – задумчиво проговорил Натан.

– Да? И какой же? – вскинул брови Дов.

– Остановить операцию. Что-то мне тут не нравится. Да, так я и сделаю. Слушай, отзови своих людей. Я позвоню в ресторан… – Натан замолчал, видя, что Дов не шелохнулся. – Что происходит, черт возьми? – раздраженно спросил он неподвижно стоявшего мужчину.

– Ничего. Просто о твоем выходе из игры не может быть и речи, – спокойно заявил Дов. – Муса сказал, что эта встреча должна состояться невзирая на опасность, даже если придется идти по трупам… И я выполню распоряжение своего шефа.

Так что лучше пошли. Дорога дальняя, а время летит быстро…

– Что значит – «Муса сказал»? Ведь руковожу операцией я! – взорвался Натан. – И тебе отлично известно, что только я могу остановить ее! Если я говорю «отбой» – значит, черт возьми, отбой! – Он схватил телефонную трубку.

– Я получил другие инструкции, – ответил Дов. – Они имеют весьма специфический характер и потому зафиксированы на бумаге. И подписан документ лично Мусой – царем и богом, а засвидетельствован самим Всевышним. Муса предупредил меня, что тебе может прийти в голову остановить операцию. Так что давай кончим козырять полномочиями и тронемся в путь.

И Натану пришлось отправиться с Довом, подчиняясь приказу Мусы. Другого выхода у Натана не было. Теперь он не сомневался: Муса считал его вражеским агентом, раз предвидел, что Натан попытается избежать встречи с Шулером. По правде говоря, Натан мог бы и раньше разобраться в планах Мусы, принимая во внимание присылку группы, которая должна была обеспечить проведение этой встречи. Но теперь не оставалось больше никаких сомнений: Муса решил заполучить фотографии, доставленные Шейби, любой ценой…

Дов припарковал белый «ауди» возле телефонной будки, быстро вышел и шагнул к телефону.

Автомобиль стоял настолько близко к будке, что Натан мог слышать слова Дова. Оказывается, наблюдатели видели, как Шейби покинул отель. Он был один и взял такси, как ему велел Натан. После появления Шейби на улице ничего особенного не произошло: никаких сорвавшихся с места машин, никаких людей, подающих друг другу загадочные знаки.

Один из подчиненных Дова уже ехал за военным атташе, чтобы доставить того в условленное место, на встречу с Довом и Натаном. Там Натан пересядет из автомобиля Дова в машину атташе…

Через несколько минут телефон в будке зазвонил. Это один из членов группы, ехавший за такси Шейби, сообщал, что хвоста за сирийцем нет. Это подтвердил и «таксист». Все вроде бы было чисто.

Водитель доложил Дову:

– Я вымыл машину, так что будь уверен – она блестит, как новенькая.

– О'кей. Теперь едешь в условленное место? – спросил Дов. Явно довольный ответом, он добавил: – Ну, до скорого. – Потом командир группы повернулся к Натану: – Сейчас ты позвонишь своему человеку, – сказал он. – Дай ему пять минут, чтобы мои люди успели подготовиться.

– А что с рестораном, в который он отправился? – спросил Натан.

– Я велел одному из наших взять эту забегаловку под наблюдение еще до того, как ты дал Шейби адрес, так что знаю: там чисто. И еще нам известно: он тоже пришел туда без хвоста.

В то время, как они разговаривали, Шейби уже сидел в ресторане и ждал. Он не обращал внимания на неопрятного человека в телефонной кабинке, который наблюдал за ним. Его гораздо больше волновала пара, которая вошла вслед за ним в ресторан, хотя на самом деле это были обычные туристы.

– О'кей, – сказал Дов, – тебе пора звонить Шейби и еще раз отправить его прогуляться.

Дов и его группа были уверены, что за Шейби никто не следит. Но Натан чувствовал: это не так. Как им это удалось? Ведь система безопасности действовала безупречно. Разве только Шейби работал на них, и у него был с собой передатчик…

Но, несмотря на свою убежденность, Натан знал, что спорить с Довом бесполезно: тот в любом случае будет следовать инструкциям. Ничто не заставит его отступить от разработанного плана, ведь Дов, по его собственному выражению, получил приказ от самого Всевышнего.

Подойдя к телефону, Натан позвонил в ресторан. После нескольких гудков в трубке послышался сиплый голос.

– Вы говорите по-английски? – спросил Натан, хотя заранее знал ответ: они проверили это накануне.

– Да-да. Что вам угодно? – хрипел человек на том конце провода.

– Я должен был встретиться у вас с одним своим знакомым, но, к сожалению, не могу прийти, – проговорил Натан. – Будьте любезны, попросите его к телефону. Его имя – Шейби.

Через несколько секунд изумленный голос Шейби спросил:

– Кто говорит?

Прошу прощения, но нам придется встретиться в другом месте, – заявил Натан.

69